方舟 发表于 2014-9-22 15:03:48

文学里的性

  文学的世界是人的世界—尤其小说的世界里世间百态无一不看见,性,自然也是其中很重要的组

成部分。虽然在说起来性的时候,作家们往往会斟词酌句,就怕一个表达不好就陷入了下流叫人撇了

嘴,也弄坏了名声,但又不舍得不写,毕竟,性是人们普遍会感兴趣的内容,是人性的弱点抑或人性

的本质。

  当然,果真是专事涉及性的文学作品是有专门的名字的—情色文学。最著名的就是那一部《金瓶

梅》了。《金瓶梅》里的性描写多用诗词,但也依旧露骨香艳,甚至还会让读者有一种秽亵感—到底

有些下作,人总是愿意把自己跟其他动物分开去的。也并不是只有《金瓶梅》一部情色小说,《警世

恒言》、《三言二拍》这样的社会小说某种意义上讲也是可以划归到情色文学里的。

  张爱玲写性是高明的。她往往可以用看似跟性没有关系的话来写性,就好像在《红玫瑰与白玫瑰

》里,她这样写“只把手摸到它去熟了的地方”。《小团圆》里她也写“他讲几句话又心不在焉的别

过头来吻她一下,像只小兽在溪边顾盼着,时而低下头去啜口水。”当然,《小团圆》里还有更露骨

的性描写,却叫人感觉不那么好,藉用张爱玲自己的话—有些秽亵的感觉,也不知道是不是年纪大了

,反倒有一种无所顾忌的坦然了?不管怎样,张爱玲写性是高手,她给了人遐想的空间,自然比那种

直白的文字高明。

  《白鹿原》是非常好的小说。但我不知道是不是西北人豪爽的缘故,做文章亦豪爽?《白鹿原》

里的性过于原始豪放了,一上来就干柴烈火,完全不给人任何的喘息,没有多少美感(至少我是这样

感觉的),虽说那样浓炙的爱是人性压抑后的爆发,到底也太直白了,或许,西北炙烈的美也正是这

个地方?很多年以前读贾平凹先生的《废都》,除了那些“此处省略多少多少字”就是一些过于直接

的人体反应的文字,简直叫人不忍读下去,只觉得秽亵,没有美感,连带对性有了排斥—这也挺讽刺



  西方人的性爱在我们的眼睛里似乎是开放的,尤其六七十年代的性解放更让我们对他们有一种认

识—对待性,西方人是无所谓的。可事实并非如此。西方社会是宗教社会,而宗教对性是严苛的,甚

至一度有过禁欲的时代。涉及性的文学也曾经是禁书,旁的不说,单单那一部闻名遐迩的《查泰莱夫

人的情人》就多少人为其委屈过?当然,《查泰莱夫人的情人》里的性描写是美的,尽管劳伦斯有直

接的描述,到底还是心理引导的成分更多。

  日本的情色小说我没有读过几本,只有渡边淳一的《失乐园》。渡边淳一行过医,对人体应该是

很熟悉的,所以才能够写情色小说?渡边写性就好像AV的脚本,一步步清晰明朗,性的美反倒不怎么

见,虽然他总是会用到“性是美丽的”这样的话,到底有些强行言美的味道。日本的另外一个著名文

学家村上春树也描写过性,亦逃不开直白,性的美丽却感觉不到。或许,日本人将性看得稀松平常,

不必遮遮掩掩?但太直白了也有些叫人受不了,不是吗?

  性,到底要怎样写,这实在是一个问题。

页: [1]
查看完整版本: 文学里的性