|
Hold fast to dreams
紧紧抓住梦想,
For if dreams die
梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird
生命就象鸟儿折了翅膀
That can never fly.
再也不能飞翔
Hold fast to dreams
紧紧抓住梦想,
For when dreams go
梦想若是消丧
Life is a barren field
生命就象贫瘠的荒野,
Frozen only with snow
雪覆冰封,万物不再生长
Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That's why you pay him/her.
一些无关紧要的数字不要挂怀,包括你的年龄、体重和身高。让医生来操心吧。因为他们收了你的报酬。
Keep only cheerful friends. The grouches pull you down.
结交快乐的朋友。整日愁眉不展只能让你雪上加霜。
Keep learning. Learn more about the computer, crafts, gardening, whatever. Never let the brain idle. "An idle mind is the devil's workshop. And the devil's name is Alzheimer's."
学无止境。多学学电脑、手艺、园艺等等。不要让你的大脑闲置下来。无所事事是魔鬼的加工厂。魔鬼的名字叫“痴呆症”。
Enjoy the simple things.
享受简单事物的乐趣。
Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.
多笑,开怀大笑。上气不接下气地笑。
The tears happen. Endure, grieve, and move on. The only person who is with us our entire life, is ourselves. Be ALIVE while you are alive.
有泪就流。在忍耐和伤心过后,要继续前行。陪伴我们度过此生的只有一人--那就是我们自己。让生命鲜活起来。
Surround yourself with what you love, whether it's family, pets, keepsakes, music, plants, hobbies, whatever. Your home is your refuge.
让你的所爱包围着你,无论是家人、宠物、纪念品、音乐、植物、爱好,什么都好。你的家就是避风港。
Cherish your health: If it is good, preserve it. If it is unstable, improve it. If it is beyond what you can improve, get help.
珍惜健康:如果它还好端端的,就好好地保护它。如果它反复无常,就调养好它。如果你已无力改善它了,就请别人帮忙吧。
Don't take guilt trips. Take a trip to the mall, to the next country, to a foreign country, but NOT to where the guilt is.
别踏上犯罪的道路。你可以去逛街,可以到邻县去,可以出国旅行,但就是别踏上犯罪的道路。
Tell the people you love that you love them, at every opportunity.
把你的爱告诉你所爱着的人们,把握住每一个表达机会。
AND ALWAYS REMEMBER: Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
千万记住:度量生命的不是呼吸的次数,而是那些最最难忘的时刻。
My dream ended when I was born. Although I never knew it then, I just held on to something that would never come to pass. Dreams really do exist. But in the morning when you wake up, they are remembered just as a dream. That is what happened to me.
我一出生,梦想就结束了,然而当时我却毫不知晓,仍执著于一些永无实现之日的事情。我的确怀有许多梦想。不过,当早晨醒来之时,所记起的却只是一场梦境而已。我的经历就是如此。
I always had the dream to dance like a beautiful ballerina twirling around and around and hearing people applaud for me. When I was young, I would twirl around and around in the fields of wildflowers that grew in my backyard.
我一直梦想着像一个美丽的芭蕾演员一样跳舞,轻盈地旋来转去,耳边是人们的掌声喝彩。小时候,我常常在自家后院长满野花的草地上练习芭蕾舞的旋转动作。
I thought that if I twirled faster everything would disappear and I would wake up in a new place. Reality woke me up when I heard a voice saying, "I don't know why you bother trying to dance. Ballerinas are pretty, slender little girls. Besides, you don't have the talent to even be a ballerina." I remember how those words paralyzed every feeling in my body. I fell to the ground and wept for hours.
我想要是我转得再快一点,眼前的一切都会消失,我将会获得一方新的天地。然而现实唤醒了我,我听到一个声音说:“我不明白你为什么不厌其烦地尝试跳舞。跳芭蕾舞的人都长得漂亮、苗条、娇小可爱。还有,你也没有跳芭蕾舞的天分。”记得当时那些话让我的全身都失去了知觉。我瘫倒在地上,哭了好几个小时。
We lived in the country by a nearby lake. I did not like to be at home. When my parents were home, my mother just yelled and criticized because nothing was ever perfect in her life. She dreamed of a different life but she ended up living in the country far away from the city where she believed her dreams would have come true.
我们家住在乡下,附近有一个湖。我不喜欢呆在家里,妈妈总是在家里大喊大叫着抱怨生活处处不如意。她曾经梦想住在城市里,只有在那里她的理想才能实现,而后来却住在这远离城市的乡下,这与她的理想完全两样。
I enjoyed hanging out by the water. I would sit there for hours and stare at my reflection. There I was, looking nothing like a pretty ballerina dancer. Reflections don't lie. Once the waves would come, my reflection was gone. Washed away just like my dream to dance.
我喜欢到水边呆着,在那,常常一坐就是几个小时,静静地望着水中我的倒影。水中的我哪也不像一个漂亮的芭蕾舞演员,倒影从不撒谎。微波荡过倒影消失了,就像我的跳舞的梦想一样消失了。
As I grew older, I began to realize that the reason my dream was even born, was because it was something that was inside of me. The dream I had was never nurtured and cared for, so it slowly died. It's not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day I started listening to the words, "You can't do it." When I finally woke up from many years of dreaming, I realized that you can't settle for dancing in the wildflowers, you have to move on to the platform.
随着我的成长我开始明白之所以我的梦产生,是因为那个梦就在我心里。而我的梦想从未得到过培育和呵护,因此它慢慢地死去了。我并不想让它死去,但是从我听到“你办不到”这种话的那一天,我却放任了它的死去。最后,当我从多年来的梦想中醒来时,我才明白过来:你不能满足于在野花丛中跳舞,你必须设法到舞台上去跳。
Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once. I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up for a lifetime.
就为了今天,我将尽力只度过今天而不立刻去解决终身的问题。对一件令我沮丧而又必须坚持一辈子的事,我只能坚持十二个小时。
Just for today I will be happy. This assumes to be true what Abraham Lincoln said,that "Most folks are as happy as they make up their minds to be."
就为了今天,我会很快乐。亚伯拉罕-林肯说过,“大多数人都是决定想怎么高兴就怎么高兴。”这已经被认为是真理。
Just for today I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires. I will take my "luck" as it comes.
就为了今天,我会做自我调整适应事物本来的面目,而不是想方设法使每一件事满足自己的欲望。当机会来临的时候我会抓住它。
Just for today I will try to strengthen my mind. I will study. I will learn something useful. I will not be a mental loafer. I will read something that requires effort, thought and concentration.
就为了今天,我会尽力心强志坚。我会学习,学一些有用的东西。我不会做一个精神上的流浪汉。我会读一些需要努力、思考和注意力集中的东西。
Just for today I will exercise my soul in three ways. I will do somebody a good turn and not get found out: If anybody knows of it, it will not count. I will do at least two things I don't want to do—just for exercise. I will not show anyone that my feelings are hurt: they may be hurt, but today I will not show it.
就为了今天,我会用三种方法来磨炼我的灵魂。我会做对某人有利的事但不能被发现,若有人发现了就不算数。我将会做至少两件我不愿做的事情——只为了磨练。我不会让任何人感到我的感情受到了伤害:它们可能受到了伤害,但今天我不想表现出来。
Just for today I will be agreeable. I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, act courteously, criticize not one bit,and try not to improve or regulate anybody but myself.
就为了今天,我会过得很惬意。看起来我达到了最佳状态,穿着得体、讲话谦虚、行为礼貌、一点不吹毛求疵,尽量改进和调节自己而不是别人。
Just for today I will have a program, I may not follow it exactly, but I will have it. I will save myself from two pests: hurry and indecision.
就为了今天,我会制定一个计划,我也许不会严格地遵守它,但我一定要有计划。我会避免两种错误:仓促行事和优柔寡断。
Just for today I will have a quiet half hour all by myself and relax. During this half hour, sometime, I will try to get a better perspective of my life.
就为了今天,我将会独自静静地呆上半小时放松。在这半小时里,某个时刻,我会日后对我的生活有个更好的看法。
Just for today I will be unafraid. Especially I will not be afraid to enjoy what is beautiful,and to believe that as I give to the world, so the world will give to me.
就为了今天,我将不再害怕。尤其我不会再害怕享受美丽的事物,并且相信我给予世界的,世界也会给予我。
That the best classroom in the world is at the feet of an elderly person。
世界上最好的课堂在老人的脚下。
|
|